content top

Warning: file_exists(): open_basedir restriction in effect. File(/home/seolyderis/domains/sukelk.lt/public_html/wp-content/uploads/et_temp/anglu_kalbos_kursai-47880_164x164.jpg) is not within the allowed path(s): (/home/bendorai/:/tmp:/usr/share/pear) in /home/bendorai/domains/sukelk.lt/public_html/wp-content/themes/Polished/epanel/custom_functions.php on line 657

Kodėl anglų kalbos kursai yra geriausia Kalėdų dovana sau?

Drąsiai galima sakyti, kad Kalėdų laukimas yra ne ką mažiau nuostabus metas nei pats šios šventės šventimas. Juk būtent laukimo laikotarpis apima tiek daug nuostabių procesų. Vienas iš jų yra ir kalėdinių dovanų paieška. Tačiau dėmesį verta atkreipti į tai, kad jas verta pirkti ne tik jums svarbiems žmonėms, bet ir nepamiršti savęs – juk jūs taip pat nusipelnėte šaunios padėkos už visus metus. Na, o sprendžiant klausimą, ką padovanoti sau, belieka tik pridurti, jog tikrai netrūksta priežasčių, kodėl anglų kalbos kursai sbemokykla.lt yra idealus pasirinkimas. Tad pats metas susipažinti su argumentais. 

Naujais metais – naujas gyvenimas ritmas

Ne paslaptis, kad kalėdiniu laikotarpiu milijonai žmonių pasižada patys sau, kad jau nuo Naujų pradės gyventi kitaip – įdomiau, kūrybingiau, drąsiau ir iš jo ims kur kas daugiau. Tačiau tokiems pažadams dažniausiai lemta nutrūkti labai greitai. Vis dėlto, jei į jūsų dienotvarkę Naujaisiais metais įsilies ir toks elementas kaip anglų kalbos kursai, galite būti tikri – jūsų dienos taps kur kas įdomesnės, prasmingesnės ir, žinoma, tikrai galėsite džiaugtis puikiais rezultatais.

Galbūt padovanosite sau ir naują darbą

Įvairios apklausos rodo, kad daugiau nei pusė dirbančiųjų nėra patenkinti savo darbu ir norėtų jį keisti, tačiau nuo šių pokyčių sulaiko vos du veiksniai: baimė, netekti tai, ką turi šiuo metu bei tam tikrų žinių ar trūkumas. Neretai tuo trūkumu tampa ir anglų kalbos žinios – nemaža dalis žmonių nemoka anglų kalbos arba žinios nėra reikiamo lygio. Taigi, belieka tik pridurti, kad įteikdami sau Kalėdoms tokią dovaną kaip anglų kalbos kursai, labai tikėtina, kad padovanojote sau ir labai didelę galimybę susirasti naują darbą.

Naujos pažintys

Draugų ir bendraminčių niekada nebūna per daug. Tad, jei Kalėdoms padovanosite sau anglų kalbos kursus, labai tikėtina, kad padovanosite sau ir naujus draugus bei bendraminčius. 

Taigi, apibendrinant belieka tik daryti išvadą, kad anglų kalbos kursai yra viena geriausių dovanų sau – gali būti, jog tuo kartu su šia dovana, padovanosite sau ir naują darbą bei draugus, o taip pat – mėgausitės kur kas turiningesniu gyvenimu.

Skaityti daugiau

Sudedamosios užsienio kalbos pyrago dalys

Kalbų mokymasis mūsų mažoje šalyje, 21-mame amžiuje tapo būtinas. Maža to, nebegana mokėti vien anglų arba vokiečių kalbą. Tie, kurie suvokia, kiek galimybių atveria kiekviena naujai išmokta užsienio kalba, mokosi vis daugiau kalbų ir ieško vis naujasnių būdų kaip tai padaryti lengvai, greitai ir rezultatyviai, tad neišvengiamai ima kilti klausimas, kokie svarbiausi faktoriai lemia kokybišką užsienio kalbos mokymąsi.

Jei kadanors bandėte kepti pyragą, žinote, kad tam reikia miltų, cukraus, kiaušinių ir t.t. Kas atsitiks, jei būsime įsitikinę, kad pyrago kepimui svarbiausia miltai, o visa kita nėra labai būtina. Įsivaizduojate pyragą be cukraus, kiaušinių, pieno? Taip yra ir su kalbų mokymusi – visos sudėtinės dalys vienodai svarbios.

Mokėjimas mokytis
Ar tikrai mokėjimas mokytis toks svarbus, kad jam skiriame pirmą vietą sudedamųjų dalių sąraše? Tikrai taip. Mokėjimas mokytis pats svarbiausias dalykas mokymosi procese. Norėdami efektyviai mokytis, turite žinoti savo atminties tipą, efektyviausią mokymosi laiką, efektyviausius įsiminimo metodus. Mechaninio kalimo laikai jau senai praeity. Išugdytas sugebėjimas mokytis pravers jums ne tik mokantis norvegų ar rusų kalbos, bet ir kitose srityse.

Tinkamai paruošta mokymo programa
Jei pradėję mokytis naują užsienio kalbą bandysite įsiminti viską iš eilės, be jokios tvarkos, naudos bus mažai. Jei nebus sistemos – nebus rezultato. Jei nematysite rezultato – dings ir motyvacija. Patyrę dėstytojai užsienio kalbų dėstytojai žino, kaip sudaryti mokymo programą, kad medžiaga būtų išdėstoma sistemingai, dozuotai, pradedant nuo lengviausių dalykų pereinant prie sudėtingesnių. Mokymasis turi vykti laipsniškai, sudėtingi dalykai turi natūraliai išplaukti ir paprastesnių.

Tinkama mokomoji medžiaga
Dar viena labai svarbi sudedamoji kalbos pyrago dalis – tinkama mokomoji medžiaga. Neapsigaukite – tai nebūtinai vadovėlis. Išties, dar niekas nesukūrė super vadovėlio, tinkamo visiems studentams, visiems dėstytojams ir visoms paskaitoms. Mokomoji medžiaga ideali tuomet, kai ji pritaikyta konkrečiam studentui, konkrečioje paskaitoje, sprendžiant tam tikrą problemą arba norint įsisavinti tam tikrą informaciją.

Naujausi metodai
Kaip ir viskas šiame pasaulyje – taip ir metodai sensta, kinta, atrandami vis naujesni ir efektyvesni jų pakaitalai. Ar bandėte mokytis Vokiečių kalbos klausydamiesi Mocarto, arba išmokti norvegų kalbos gimines sinestezijos būdu? O susikurti asociacijas nežinomiems žodžiams? Ne? O gal vertėtų pabandyti. Kai susipažįsti su naujausiais metodais, net norvegų kalba per tris dienas nebeatrodo toks jau neįveikiamas dalykas.

Profesionalus dėstytojas
Profesionalus dėstytojas tai jungiamasis visų kitų dalių komponentas. Profesionalus dėstytojas  tinkamai paruoš mokymo programą, parinks mokomąja medžiagą, papasakos apie naujausius mokymosi metodus ir paaiškins jums, kaip geriausiai mokytis savarankiškai. Tiesą sakant, rasti tinkamą dėstytoją, tai kaip rasti tinkamą parduotuvę, kurioje nusipirksite pyragui pieno, cukraus, miltų  ir nereiks patiems nei malūne prie girnų stovėt, nei karvės melžt. Profesionalus dėstytojas pasirūpins visomis kitomis sudedamosiomis kalbos pyrago dalimis.

 

www.mokslonamai.ltpie-chart

Skaityti daugiau

KAIP IŠMOKTI UŽSIENIO KALBĄ? (III dalis)

Taigi, visos problemos glūdi pasislėpusios mūsų galvose. Tikrai taip. Mūsiškėse. Ne bendramokslių, mokytojo, žmonos, vyro, kaimyno, vadovėlio autoriaus, bet mūsų pačių. Tą suvokti tiek pat svarbu kiek ir sunku. Svarbu, nes tik tai suvokę galėsime jas pašalinti. Juk ir alkoholikas gali pasveikti tik tuomet, kai pripažįsta, kad geria. Sunku, nes daugeliui žmonių sunku pripažinti, kad jie patys atsakingi už savo gyvenimą, paprasčiau, kuomet gali apkaltinti ką nors kitą. Pavyzdžiui kaimyną. Arba dėstytoją.

Taigi problema Nr. 1.

Norvegų kalba labai sunki. Šį punktą taip pavadinau todėl, kad dėstau norvegų kalbą. Jei jūs mokotės kitos kalbos, tarkim rusų, ispanų ar gal švedų, problemos esmė nuo to nesikeičia. Anglų, vokiečių, kinų ar dar kokią nors. Nesvarbu. Kiekvieną kartą susirinkus naujai grupei pradedančiųjų, paklausiu – gerbiamieji, ką žinote apie norvegų kalbą? Ir kiekvieną kartą tas pats šokiruojantis atsakymas – nieko. Išskyrus tai, kad norvegų kalba labai sunki. Taaaaip. Na kaip galima su tokia nuostata pradėti mokytis? Tiesa ta, kad norvegų kalba turi vieną lengviausių struktūrų. Nėra linksnių, visiškai nėra veiksmažodžių asmenavimo, laikų nedaug. Žodžiai panašūs į anglų ir vokiečių kalbų žodžius, o vieną iš šių kalbų paprastai suaugęs šiuolaikinis žmogus jau moka. Paradoksas, bet ispanų kalba, kurią absoliuti dauguma laiko labai lengva – turi vien veiksmažodžių tris skirtingas asmenuotes, nesuskaičiuojamą daugybę išimčių, o galūnės gali būti kabinamos ant kitų galūnių. Ir ispanų kalba, matote, lengva. O norvegų sunki.

Taigi, įteigę savo pasąmonei, kad kalba, kurią mes mokysimės yra be galo sunki, mes pradedame prievartauti save. Stengiamės greitai (o norvegų kalbą visiems, kaip taisyklė, reikia išmokti labai greitai) per prievartą, sukišti į save tai, kas mums yra labai sunku ir nemalonu. Kitaip tariant, iš esmės skriaudžiam patys save. Organizmas pradeda gintis ir jame prasideda atmetimo reakcijos. Mes savo pasąmonę jau nuteikėme, kad kalba, kurią mokysimės yra labai sunki ir nemaloni, ir tikimės, kad jinai su malonumu priims didžiulį srautą informacijos bei leis mums laisvai juo disponuoti.

Viena pagrindinių pasąmonės funkcijų yra saugoti mus nuo nemalonių prisiminimų bei įvairių neigiamų išgyvenimų. Jinai ir stengiasi, dirba savo darbą. Saugo mus nuo jums sunkios ir nemalonios informacijos – kitaip tariant, atmetinėja tai, ką taip stengiamės atsiminti. O mes stebimės – kaip čia yra, kad niekas galvoj neužsibūna?

Ką daryti? Visų pirma tinkamai nusiteikti ir pakartoti sau bent keletą kartų – norvegų kalba labai lengva, nuostabi, daininga ir be galo graži. Jaučiu didžiulį malonumą ją mokydamasis. Ir tuo patikėti.

Parengė Viktorija G.

© mokslonamai.lt

Skaityti daugiau

Warning: file_exists(): open_basedir restriction in effect. File(/home/seolyderis/domains/sukelk.lt/public_html/wp-content/uploads/et_temp/imagesCA9XOGZB-2976_164x164.jpg) is not within the allowed path(s): (/home/bendorai/:/tmp:/usr/share/pear) in /home/bendorai/domains/sukelk.lt/public_html/wp-content/themes/Polished/epanel/custom_functions.php on line 657

Warning: file_exists(): open_basedir restriction in effect. File(/home/seolyderis/domains/sukelk.lt/public_html/wp-content/uploads/et_temp/imagesCA9XOGZB-2976_164x160.jpg) is not within the allowed path(s): (/home/bendorai/:/tmp:/usr/share/pear) in /home/bendorai/domains/sukelk.lt/public_html/wp-content/themes/Polished/epanel/custom_functions.php on line 678

Lietuvių anglų kalbos žinios

Spaudoje kartais pasirodo tekstų, kurių potekstėje užslėptas klausimas „Ar lietuviai tikrai moka anglų kalbą?“.  Tad pabandykime išsiaiškinti, koks lietuvių anglų kalbos lygis.

Jau ne paslaptis, kad nuo mažens vaikai, bent jau pastaruosius penkiolika metų, nuo mažens yra mokomi anglų kalbos. Net ikimokyklinio amžiaus vaikai dabar gali lankyti įvairias anglų kalbos mokyklėles. Nuo mažens stengiamasi vaiką išmokyti kuo daugiau kalbų, nes mažesni vaikai yra imlesni mokymuisi negu suaugusieji.  Mokykloje anglų kalbos žinios tik stiprinamos ir jau pabaigus gimnaziją ir laikant anglų kalbos valstybinį egzaminą, mokinio žinios turi atitikti B2 lygį (upper intermediate).

Pagal anglų kalbos Europos Tarybos lygių ekvivalentus, pabaigęs moksleivis B2 kursą, turi mokėti skaityti sudėtingus tekstus tiek specifinėmis, tiek abstrakčiomis temomis. Geba laisvai bedrauti ir reikšti mintis, originalo kalba skaityti knygas, žiūrėti filmus ir žinias. Bendraujant, turėtų ilgai neieškoti atsakymo.

To, ką jaunimas išmoksta mokykloje, visiškai užtenka laisvai susikalbėti, tad ar tikrai jau taip nemokame anglų kalbos?

Pagal statistiką , laisvai angliškai kalba daugiau nei 70 procentų jaunų žmonių, kurių amžius yra iki 30 metų.

Vyresni nei 40 metų žmonės laisvai geba kalbėti rusų ir lenkų kalbomis. Su anglų kalba yra kur kas sudėtingiau, nes dauguma mokėsi anglų kalbos ne vidurinėje mokykloje, o kalbų mokymosi mokykloje, kur norint nuo nulio pradėti ir pasiekti daugiau nei vidutinį lygį, turi įdėti ne tik daug pastangų, bet skirti tam laiko ir nemažai lėšų. O jeigu po kursų baigimo kalba nėra naudojama praktiškai, tai viskas taip ir užsimiršta.

Užsienio agentūros, kurios reklamuoja Lietuvą kaip vieną iš Baltijos turizmo šalių pabrėžia, kad Lietuvoje turistams neteks laužyti liežuvio norint susikalbėti.

Jeigu jau taip sako turizmo agentūros, vadinasi ne tik turizmo informacijos centruose, bet ir aptarnavimo sektoriuje anglų kalba kalbančiųjų žmonių skaičius ir jų kalbos žinių lygis yra pakankamai aukštas.

Skaityti daugiau

Warning: file_exists(): open_basedir restriction in effect. File(/home/seolyderis/domains/sukelk.lt/public_html/wp-content/uploads/et_temp/Rusu-257_164x164.gif) is not within the allowed path(s): (/home/bendorai/:/tmp:/usr/share/pear) in /home/bendorai/domains/sukelk.lt/public_html/wp-content/themes/Polished/epanel/custom_functions.php on line 657

Rusų kalba vėl populiari?

anglų kalba, užėmusi tvirtas pozicijas visame pasaulyje ir Lietuvoje iki šiol neužleidžia niekam savo pirmos vietos, bet ją, bent jau Lietuvoje vėl pradeda vytis rusų kalba, kuri tampa itin paklausi. Kodėl?

Lietuvoje moka rusiškai kalbėti ir supranta šią kalbą kas antras lietuvis, kuriam yra virš 30 metų. Jaunimas, iki 26 metų rusų kalbos nemoka visai arba moka ją minimaliai.  Nenuostabu, nes Lietuva išsivadavusi iš Rusijos gniaužtų, norėjo kuo greičiau pamiršti visą, kas buvo siejama su rytais ir perimti vakarų idėjas, todėl ir vaikai buvo skatinami rinktis ne rusų kalbą mokykloje, o vokiečių, prancūzų ir anglų kalbas.

Tačiau bėgant metams ryšiai su Rusija, ypatingai kas liečia verslą, tik sustiprėjo, o žmonių, mokančių šią kalbą, atvirkščiai, ne padaugėjo, o sumažėjo. Darbdaviai, dabar ieškodami naujo žmogaus ne tik žiūri, ar kandidatas moka anglų kalbą, bet ir pageidauja, kad rusų kalba taip pat būtų gerai įvaldyta. Mokantieji rusų kalbą turi didesnė galimybę gauti naują darbo vietą, negu tie, kurie moka tik anglų ir vokiečių arba tik anglų kalbą..

Rusų kalba atveria ne tik naujas darbo galimybes, bet ir leidžia pažinti kitą kultūrą ir plėsti akiratį. Kelionės yra dar vienas esminis dalykas, dėl kurio reikia mokytis rusų kalbos. Ir nebūtina keliauti vien tik į Rusiją. Daugumoje Rytų Europos šalių susikalbėsite rusų kalba, taip pat, kaip Vakarų Europoje angliškai.

Jeigu pabandytume išsiaiškinti žmonių amžiaus grupę, kuri renkasi rusų kalbos kursus, tai būtų 19-26 metų jauni žmonės, pabaigę studijas ir įsitikinę, kad su keliomis vakarų Europos kalbomis tikrai neįsitvirtins darbo rinkoje, nes būtina mokėti ir rusų kalba, kuri vėl po daugelio metų pertraukos vėl grįžta į pouliariausių kalbų sąrašą.

Skaityti daugiau

content top